??首頁 > 經典案例 > 案例詳情 
中海寧波·新芝源境
來源: | 作者:ptdesign | 發布時間: 2021-03-05 | 472 次瀏覽 | 分享到:


“建筑與基地間應當有著某種經驗上的聯系,

一種形而上的聯系,一種詩意的連接!”

“There should be a certain empirical connection 

between the building and the base,

A kind of metaphysical connection, a kind of poetic connection!”

——Steven Holl


營造 · ATMOSPHERE

情景解讀丨Scenario Interpretation




/ 入境(尋源入境)







/ 示范區入口設計暗合《桃花源記》所描寫的
“林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入……”

入口大門掩映濃蔭之下,線條硬朗的建筑與自然生長的林木相映成趣,迎面水景墻潺潺流水,仿佛奏起婉轉動聽的迎賓樂曲。
在光與影、聲與樂的交織中,踏入一方靜謐之境,開啟了溯源之旅。

通過瀑布跌水與澹澹扁舟結合入口廊架共同形成尋源入境的故事場景,勾起客戶探幽溯源的好奇心。

/ The entrance design of the demonstration area coincides with what is described in
"The Peach Blossom Spring"-"If the forest is full of water, there will be a mountain,
and the mountain has a small mouth, as if there is light.
Just let a boat and enter from the mouth..."

The entrance gate of the demonstration area, under the shade,
the sturdy building and the natural growth of the forest create an interesting contrast.
The gurgling water on the facing waterscape wall seems to play a gentle welcome music,
in the interweaving of light and shadow, sound and music, Stepping into a quiet place, started the journey of traceability.

Through the combination of the waterfall and the Dandan flat boat, combined with the entrance gallery,
the story scene of seeking the source and entering the country is formed,
which arouses the curiosity of customers to explore the source. 


/ 璞境(林下聽溪)









/ 入口左轉,被水聲引入幽靜的林下空間,離開了城市的喧嘩,享受聽泉,跌水的愜意。
流暢的水景在返璞歸真的樹林里穿越,小步道逐漸抬高。

取意虹夕諾雅的行云流水、江南園林的小巧精致,置黑山石與草木之中,自然面的花崗石打造疊水,
最大限度地還原自然之感,駐足聆聽溪流,讓心沉靜下來,感悟曼妙時光。  

/ Turn left at the entrance, and the sound of water is introduced into the quiet space under the forest,
leaving the noise of the city, enjoying the comfort of listening to the spring and falling into the water.
The smooth waterscape traverses the back-to-nature woods, and the small trail is gradually raised.

Inspired by the clouds and flowing water of Hongxi Nuoya and the small and exquisite gardens in the south of the Yangtze River,
it is placed among the black mountain stones and vegetation. The natural granite creates overlapping water,
which restores the sense of nature to the greatest extent. Stopping to listen to the stream and calming the heart. Feel the graceful time.


/ 源境(憶本思源)





/ 林下溪流的洗禮后,參觀者會先抵達一個矩形的簡約草坪,具有東方神韻的售樓處赫然于眼前,
建筑立面是簡潔有力的非對稱雙坡屋頂,屋檐起翹伸向遠方,簡潔而有力。

/ After the baptism of the stream under the forest, visitors will first arrive at a rectangular simple lawn.
The sales office with oriental charm is in front of them.
The building facade is a simple and powerful asymmetric double-sloping roof,
and the eaves are raised to the distance. And powerful.


/ 逸境(梅柳江春)








/ 步入售樓處檐下灰空間,檐口一道優美駿逸的弧線將人的視線引向遠方,
無邊水池與河水融在一起,三棵古柳倒影其中。
頗具詩意的畫面不禁讓人想到“云霞出海曙,梅柳渡江春”的經典詩句,
據考,這是杜甫爺爺杜審言所著,海曙區也是得名于此。

/ Stepping into the gray space under the eaves of the sales office, a beautiful and elegant arc of the eaves leads people to the distance.
The infinity pool merges with the river water, and three ancient willows are reflected in it.
The poetic picture can't help but remind people of the classic poem "Yunxia goes out to the sea, Meiliu crosses the river and spring".
According to research, this is written by Du Fu's grandfather Du Shenyan, and Haishu District is also named after this.


/ 幽境(獨坐幽篁)






/ 進入售樓處入口序廳,三面格柵圍合,光影斑駁交錯,倒映在水面上,
如同置身竹林一般幽靜,心緒也從剛剛的追古逸思中回歸。
此情此景恰如王維詩中描寫的“獨坐幽篁里,彈琴復長嘯”。

/ Stepping into the gray /Entering the entrance hall of the sales office, surrounded by grilles on three sides,
the light and shadow are intertwined, reflecting on the water, as quiet as if you are in a bamboo forest,
and your mood has returned from the past thoughts.
This situation is just like the description in Wang Wei's poem,
"Sit alone in a secluded Huangli, play the piano and then roar again".


/ 和境(海定波寧)








/ 經過接待處后會在連廊盡頭看到一處景庭院,庭院里的灌木高低起伏,形成如海浪般的形態,
凝固的綠色波浪寓意“海定則波寧”,寄托了對于寧波這片土地的祝福。

洪武十四年,即1381年,朱元璋將明州府改為寧波府,意為海定則波寧,這也是寧波這一名稱的來源。      

/ After passing through the reception area, you will see a courtyard with a view at the end of the corridor.
The shrubs in the courtyard undulate up and down, forming a wave-like shape.
The solidified green waves symbolize'Hai Ding Bo Ning', which is a place for Ningbo The blessing of the land.
This is also the source of the name Ningbo.

In the 14th year of Hongwu, 1381, Zhu Yuanzhang changed Mingzhou House to Ningbo House,
which means Haiding Zeboning, which was the beginning of Ningbo's name.


/ 悟境(對山悟道)








/ 展廳詳細講述了這片土地的歷史與故事,從展廳出來,走廊正對著為一組枯山勁松的藝術品,
意在為客戶提供一個從展廳出來后駐足凝思,整理思緒的空間。      

/ The exhibition hall tells the history and story of this land in detail.
From the exhibition hall, the corridor is facing a group of works of dry mountains and strong pine,
which is intended to provide customers with a space to stop and contemplate and organize their thoughts after coming out of the exhibition hall.


/ 曠境(山重影秀)










/ 經過低矮的走道眼前豁然開朗,售樓處主體空間平遠曠達。
售樓處一側高達5米的“重山影秀”藝術作品,連綿數十米,延伸至入口大廳。

售樓處的西側為通長的玻璃幕墻,無邊水池、柳岸橋堤、新芝賓館盡入眼里,
心懷也隨著視線的開闊而慢慢舒展。此境恰如趙孟頫詩言“曠望得所懷,欣然消我憂?!?nbsp;     

/ After passing the low aisle, the front of the eyes suddenly opens up, and the main space of the sales office is flat and broad.
On the side of the sales office, the 5-meter-high "Chongshan Shadow Show" artwork stretches for tens of meters and extends to the entrance hall.

On the west side of the sales office is a long glass curtain wall. The infinity pool,
the willow bank bridge and the Xinzhi Hotel are all in the eye,
and the heart is slowly stretched as the line of sight opens.
This situation is just like what Zhao Mengfu said in his poem,
"Waiting for a long time, I am happy to dispel my worries".


/ 歸境(緣啟新芝)








/ 潯游九境最后一境為圣旨亭,圣旨亭是示范區將向政府申請永久保留的建筑。
袁珙屢獲朱棣圣旨的地方就在現在的新芝路,因此得名圣旨路,“新芝”就是寧波話“圣旨”的諧音。
據傳后來袁氏新建宅第的梁宇上長出了一棵靈芝,族人視為瑞兆。    

古時新芝路承接了皇帝一道道的圣旨,誕生了一代代的國之重器,時過境遷,如今新芝賓館接待了一批批的各國政要。
地靈人杰,新芝源境立足在這樣一片歷史文化厚重的土地上,又將續寫怎樣的輝煌。

/ The last of the nine borders of Xunyou is the imperial edict pavilion, which is a building that the demonstration area will apply to the government for permanent preservation.
Yuan Gong, the 8th generation descendant of the Yuan clan of the Ningbo family, assisted the king of Yan Zhu Di to become Emperor Yongle of the Ming Dynasty.
He received many imperial edicts.
The place where he received the edicts is now Xinzhi Road, hence the name Shengji Road.
The homophony of the words "sacred edict".
It is rumored that a ganoderma lucidum grew on Liang Yu,
where the Yuan family built a new house, and the tribe regarded it as a sign of auspiciousness.

In ancient times, Xinzhi Road inherited the imperial decree of the emperor,
and gave birth to the most important instruments of the country.
Time has changed. Now Xinzhi Hotel has received groups of politicians from various countries.
With a great land and outstanding people, Xinzhiyuanjing is based on such a historical and cultural land,
and what kind of glory will it continue to write.


緣起 · SITE




/ 唐長慶元年(公元821年),州治從小溪遷至三江口,并建子城,
為其后一千多年寧波城市的發展奠定了基礎。

/ In the first year of Tang Changqing (821 AD), the prefecture moved from Xiaoxi to Sanjiangkou and built a sub-city,
which laid the foundation for the development of Ningbo city for more than a thousand years.


印象寧波丨Impression of Ningbo


/ 書藏古今,港通天下

/ Collection of ancient and modern, Close contact in the world





新芝緣起丨Origin of Ningbo



/ 本案東臨新芝路,西臨寧波釣魚臺新芝賓館。
相傳寧波大族西門袁氏第8代子孫袁珙輔助燕王朱棣成為明朝永樂帝后,屢獲圣旨,接旨的地方就在現在的新芝路,新芝路因此得名圣旨路。
如今新芝路又因為接待國內外政要的新芝賓館再續寫著這塊土地的傳奇。

/ The project is adjacent to Xinzhi Road on the east and Xinzhi Hotel in Ningbo Diaoyutai on the west. 
According to legend, Yuan Gong, the 8th generation descendant of the Yuan clan of the Ningbo family, 
assisted the king of Yan Zhu Di to become Emperor Yongle of the Ming Dynasty.
He received multiple imperial decree. 
Now Xinzhi Road continues to write the legend of this land because of Xinzhi Hotel, which hosts domestic and foreign dignitaries.


就勢 · SATUS


地塊分析丨Plot Analysis








/ 城市核心地段,交通便利,緊鄰國賓館

/ In the core area of the city, convenient transportation, close to the State Guest House


資源配套丨Resource Matching


/ 坐擁豐厚的自然資源—兩面水系環繞

/ Sitting on abundant natural resources-surrounded by water systems on both sides

/ 周邊醫療、教育資源豐富

/ Rich surrounding medical and educational resources


演化 · Evolution


營造手法丨Construction Technique




/ 新芝賓館整體風貌較好,白墻黛瓦,
我們借鑒傳統園林借景的手法,白墻為底,層層景觀為筆,勾勒江南畫卷。

/ The overall style of Xinzhi Hotel is better, with white walls and black tiles.
We learn from traditional garden borrowing methods,
with white walls as the bottom and layers of landscapes as pens to outline the Jiangnan picture.





意境 · IDEA







空間情緒丨Space Mood







/ 整個示范區借用城市代建綠化帶,售樓處沿翠柏河布置,沿途總共設置9個節點,
我們定了個故事線,是“溯源新芝,潯游九境”。
建筑、景觀、室內多位設計師分別從藝術、自然與城市人文的契合感出發,力求呈現一處全新的寧波印象。

/ The entire demonstration area borrows the green belt built by the city,
and the sales office is arranged along the Cuibai River. A total of 9 nodes are set up along the way.
We have set a story line that is "tracing back to the original Xinzhi, traveling through the nine borders".
Many designers of architecture, landscape, and interior started from the sense of harmony between art,
nature and urban humanity, and tried to present a brand new impression of Ningbo.


匠心 · STRUCTURE




/ 這里的建筑表皮是通過2020片不同角度金屬瓦打造的,形成一個“水波紋”的意向,也有很多顧客說像龍鱗,巨龍騰飛。
設計師將這個作品命名為“源”,問渠那得清如許,唯有源頭活水來。
因為寧波以“港通天下”而聞名,而且寧波是水上絲綢之路的起點,所以這里設計師是想借追問水源來追問歷史文脈之源。

/ The building skin here is made of 2020 metal tiles with different angles, forming a "water ripple" intention.
Many customers also say that it looks like dragon scales, and the dragon takes off.
The designer named this work "Yuan" and asked the channel that it was so clear, only the source of water came.
Because Ningbo is famous for "ports linking the world" and Ningbo is the starting point of the Water Silk Road,
the designer here wants to inquire about the source of historical context by asking about water sources.







主題社區
城市營造
公共建筑
中国特级毛片WWW免费_αV黄色片_无码亚洲欧美在线观